习作天地
学习汉语的体会
2012-07-24 来源:北京语言大学留学生处 浏览:次裴嘉骏
来北京学习汉语,每个人都会有自己的理由。对我来说,原因就是……我爱学习,特别是外语。我从小就觉得外语很有意思。你们看过《魔戒》这部电影吗?开始看《魔戒》的时候,我被电影里陌生的精灵语吸引住了。反复学着里面的两个句子“i eleni tintilar airetári-lírinen”,和“Ai na vedui Dúnadan! Mae govannen!”,觉得很有意思!
有一天我决定也要像《魔戒》的作者托尔金一样去创造自己的语言!我先想好了要有什么样的辅音、元音,然后又做了语法,并创造了词语。最后用我自己创造的语言写成了课文。我把语言造好以后,就赶紧告诉了家里人。可是他们都认为这是浪费时间,只有奶奶支持我,她开始跟我学习我创造的语言。可她学了半天却怎么也学不会。Gibbi gibbi gibbi jabba cdtm gibbi gibbi, 连这个简单的句子也说不出来,哎呀,急死我了!学了三天以后,连她也开始说我的语言没用,并让我注意学习数学。可我呢,却常常为了创造语言而自学语法和其他的语言。这段经历对我以后学习外语很有用,因为一切对我来说都像玩儿一样。
16岁时,我终于摆脱了数学,开始学习德语和拉丁语。那时考试我常得满分,不过那时我学得根本没有我们在这儿学得这么快,老师们也没有这么严格。
我认为在中国比在葡萄牙学习汉语好多了,因为有很多错误我无意中就改过来了。学习德语时,有的音我总是发不好,举个例子来说: “Schlüssel”,就是“钥匙”的意思。我之所以学会了这个词的正确发音,是因为我的一位德国同学一听我这么说就笑起来了!
刚开始学汉语的时候,尽管汉语有很多汉字、声调等,可是我认为汉语语法非常容易。几个月以后我才明白,其实汉语的语法简单是简单,但是不能算是容易,因为跟葡语和我所会说的语言完全无关!比如什么“了”呀、“把字句”呀,真是挺难掌握的!因此,我觉得不能说某种语言比另外一种难或者容易。对我来说,有的外语很容易!如西班牙语,因为它特别像我的母语。举个例子来说,西班牙语 “Para mí el español es muy fácil”跟葡萄牙语 “Para mim o espanhol é muito fácil”相比差不多。不过,对一个中国人来说就肯定没有这么容易了。
通过这几年的学习,我明白了一个理论,那就是:学习外语跟坐飞机一样。我们刚开始学习一种外语的时候,每天都学到了很多新知识,感觉好像进步很快,就像飞机刚起飞时也让人觉得飞得特别快一样。不过,到旅途中间好像飞得很慢了。其实,这是飞机飞得最快的时候,我记得来这儿的时候飞机达到了每小时一千多公里!现在我们是中级阶段,我们的进步也肯定快多了,只是,我们感觉不到。因此,如果你们也担心不如开始时进步快的话……那你们快放心吧,我们肯定像起飞后平稳飞行的飞机一样,正在飞速地翱翔呢!